Miriana Gamiddo, natura morta, dipinto, MediumPoesia, art, painting, poesia, pittura, artista
MediumPoesia

MediumPoesia

Amarji – Sette poesie inedite

Amarji, pseudonimo di Rami Youness, è un poeta, autore, e traduttore siriano, nato a Laodicea nel 1980. Qui potete leggere sette poesie dell'autore in traduzione italiana - accompagnate da un dipinto di Miriana Gamiddo, collaboratrice di MediumPoesia.

dipinto: Miriana Gamiddo

(1)

Dormi, scende il mio corpo  

                        nel pozzo del tuo corpo 

ti svegli, si alza il mio corpo 

                        nell’argilla del tuo corpo; 

frettolosamente 

i nostri corpi si scambiano 

                        l’erba, la spuma e le stelle,

mentre la luna nel nostro bacio 

prepara lentamente il suo nido serale.

*****

(2)

Con ciò che è attaccato alla rosa

dalla polvere delle ali di una farfalla 

scenderà 

e con ciò che è attaccato alla farfalla 

dalla polvere del polline di una rosa 

volerà 

domani, dopo la mia morte, 

la polvere delle mie ossa. 

*****

(3)

Ci sono due finestre 

che sul loro vetro si condensa 

il vapore caldo 

dei respiri di tutte le creature moribonde, 

due finestre 

che vedo 

ogni volta che guardo 

i miei occhi 

nello specchio. 

*****

(4)

Come un bambino 

che è caduto dal letto 

mentre dormiva 

si è sparpagliato di colpo 

nel vento 

il fiore di peonia. 

*****

(5)

Non so se sono nocciola o marrone

i tuoi occhi: so che il mio cuore 

davanti a loro balza come uno scoiattolo. 

*****

(6)

Si rotola con la notte e mi tormenta 

l’idea della luce 

nelle lampade spente. 

*****

(7)

Ora, ora … 

ha scosso il giardino della mia interiorità 

un’arancia 

che cadde secoli fa 

in un antico giardino siciliano. 

Amarji


Amarji, MediumPoesia, Poesia dell'altrove, Siria, poesia contemporanea, autori stranieriAmarji, pseudonimo di Rami Youness, è un poeta, autore, e traduttore siriano, nato a Laodicea nel 1980. Ha pubblicato 4 libri di poesia: N (Mawaqef 2008- Beirut, Libanon), Perugia: Il testo- Il corpo (Mawaqef 2009- Beirut, e Bidayat 2009- Damascus), Navigazioni Erotiche (Mawaqef 2011- Beirut, e Bidayat 2011- Damascus), Rosa dell’animale con Maria Grazia Calandrone (Edizione arabo: Attakween 2014- Damascus; Edizione Italiano: Zona Contemporanea 2015- Roma). 

Amarji ha tradotto in arabo: Giacomo Leopardi, Pensieri (Parola 2009 – Abu Dhabi: Abu Dhabi per cultura e eredità); Leonardo Da Vinci, Scritti Letterari (Attakween 2013- Damascus); Dino Campana, Canti Orfici e gli Inediti (Attakween 2016- Damascus); Gabriele D’Annunzio, La Città Morta (Tuwa 2012- Londra, Gran Bretagna). Voci della Poesia Italiana Contemporanea: Un’Antologia Breve, scelta con Maria Grazia Calandrone (L’Altro 2012- No.3, Beirut e Damascus); Pier Paolo Pasolini, Carne e Cielo (Ninawa 2016- Damascus); Antonio Gramsci, L’Albero del Riccio e Nouve Lettere (Attakween 2016- Damascus); Michele Caccamo, Chi mi Spazierà il Mare (Attakween 2016- Damascus); Hölderlin, Pane e Vino e Altre Poesie (Attakween 2016- Damascus); Alessandro Baricco, Oceano Mare (Almutawassit 2017- Milano); Luigi Pirandello, Uno, Nessuno e Centomila (Almutawassit 2017- Milano); Giuseppe Tomasi di Lampedusa, I Racconti (Almutawassit 2018- Milano). 

Share this post

Condividi su facebook
Condividi su twitter
Condividi su linkedin
Condividi su pinterest
Condividi su print
Condividi su email
avatar
2 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
2 Comment authors
RitaGladys BASAGOITIA Recent comment authors
  Subscribe  
più nuovi più vecchi più votati
Notificami
Gladys BASAGOITIA
Ospite
Gladys BASAGOITIA

Essenziali intense bellissime grazie

Rita
Ospite
Rita

Immagini 🙂

Mi piacerebbe sentire le poesie in lingua originale, per assaporare i colori
di queste immagini.
Grazie